Условный силлогизм указывает лишь на истинность условия, связывающего входящие в него утверждения, а не на ис­тин­ность самих этих утверждений. Условие «Ес­ли Я си­лою ве­ель­зе­ву­ла из­го­няю бе­сов, то сы­но­вья ва­ши чьею си­лою из­го­ня­ют?» (От Мат­фея 12:27) во­все не оз­на­ча­ет ис­тин­но­сти пред­ше­ст­вую­ще­го ут­вер­жде­ния «Я из­го­няю бе­сов си­лою ве­ель­зе­ву­ла». Про­сто Ии­сус поль­зу­ет­ся клас­си­че­ским ло­ги­че­ским прие­мом reducio ad absurdum (до­ве­де­ние до аб­сур­да, или «до­ка­за­тель­ст­во от про­тив­но­го»), по­ка­зы­вая, что ут­вер­жде­ния Его оп­по­нен­тов лож­ны, по­сколь­ку ве­дут к за­ве­до­мо лож­ным вы­во­дам.

В свою очередь, Апостол Павел пишет:

«Ес­ли я го­во­рю язы­ка­ми че­ло­ве­че­ски­ми и ан­гель­ски­ми, а люб­ви не имею, то я – медь зве­ня­щая или ким­вал зву­ча­щий. Ес­ли имею дар про­ро­че­ст­ва, и знаю все тай­ны, и имею вся­кое по­зна­ние и всю ве­ру, так что мо­гу и го­ры пе­ре­став­лять, а не имею люб­ви, – то я ни­что. И ес­ли я раз­дам все име­ние мое и от­дам те­ло мое на со­жже­ние, а люб­ви не имею, [то] нет мне в том ни­ка­кой поль­зы» (1-е Ко­рин­фя­нам 13:1-3).

Это ут­вер­жде­ние ис­тин­но, но оно во­все не оз­на­ча­ет: «я го­во­рю ан­гель­ски­ми язы­ка­ми», «я мо­гу пе­ре­став­лять го­ры», или «я от­дал свое те­ло на со­жже­ние» (если тело его сожжено, чем же, в таком случае, он говорит, как переставляет горы и чем, в конце концов, пишет это послание?). Речь идет о том, что да­же са­мые не­имо­вер­ные чу­де­са бес­смыс­лен­ны без люб­ви. Так что это ут­вер­жде­ние вряд ли по­мо­жет тем, кто же­лает най­ти биб­лей­ское ос­но­ва­ние прак­ти­ки го­во­ре­ния ан­гель­ски­ми язы­ка­ми (равно как пе­ре­дви­же­ния гор ве­рою, или самосожжения – в данном ар­гу­мен­те все эти ус­ло­вия рав­но­силь­ны).